O Amante Bilingue

O Amante Bilingue Joan Mar s v se tra do e abandonado pela sua bela rica e elegante mulher Em consequ ncia disso torna se um andarilho que ganha a vida tocando acorde o nas Ramblas Obcecado por recuperar a sua ex mulh

  • Title: O Amante Bilingue
  • Author: Juan Marsé CristinaRodríguez Artur Guerra
  • ISBN: 9789722044905
  • Page: 175
  • Format: None
  • Joan Mar s v se tra do e abandonado pela sua bela, rica e elegante mulher Em consequ ncia disso torna se um andarilho que ganha a vida tocando acorde o nas Ramblas Obcecado por recuperar a sua ex mulher, Joan Mares vai se tornando Juan Faneca Na nsia por reconquist la, reinventa se a si mesmo na figura de um impostor, um charnego t pico e marginal O que come a comoJoan Mar s v se tra do e abandonado pela sua bela, rica e elegante mulher Em consequ ncia disso torna se um andarilho que ganha a vida tocando acorde o nas Ramblas Obcecado por recuperar a sua ex mulher, Joan Mares vai se tornando Juan Faneca Na nsia por reconquist la, reinventa se a si mesmo na figura de um impostor, um charnego t pico e marginal O que come a como uma aventura grotesca e improv vel n o tarda a tornar se uma s tira ir nica e feroz sobre a dualidade social e lingu stica catal , agravada pelas diferen as de classe Este romance recebeu o Pr mio Ateneo de Sevilha.

    • ✓ O Amante Bilingue || ☆ PDF Download by Þ Juan Marsé CristinaRodríguez Artur Guerra
      175 Juan Marsé CristinaRodríguez Artur Guerra
    • thumbnail Title: ✓ O Amante Bilingue || ☆ PDF Download by Þ Juan Marsé CristinaRodríguez Artur Guerra
      Posted by:Juan Marsé CristinaRodríguez Artur Guerra
      Published :2019-06-10T20:24:46+00:00

    Juan Marsé CristinaRodríguez Artur Guerra

    Juan Mars Carb naci el 8 de enero de 1933 en Barcelona Publica su primera novela en 1961 En 1961 se traslada a Par s y trabaja como ayudante de laboratorio junto a Jacques Monod En 1965 logra el Premio Biblioteca Breve En 1978 consigui el Premio Planeta Sus novelas tambi n han ganado el premio Ciudad de Barcelona, el premio Ateneo de Sevilla, el Premio de la Cr tica y el Premio Europa y Rabos de lagartija En 1997, recibi el Premio Juan Rulfo, m ximo galard n de la letras de M xico, y en 2008, el Premio Cervantes.Las obras de Mars se sit an en Barcelona, y m s en concreto el barrio de El Guinard , donde pas su infancia, que coincidi con la posguerra, lo que ha influenciado el modo de escribir del autor a lo largo de toda su vida Las obras de Mars est n, pues, ambientadas en El Guinard o en barrios barceloneses pr ximos a ste, y en poca de postguerra o durante el franquismo en ellas, Mars analiza la degradaci n moral y social de la posguerra, las diferencias de clase, la memoria de los vencidos, los enfrentamientos entre trabajadores y burgueses universitarios y la infancia perdida, casi siempre apelando a las t cnicas del realismo social, pero experimentando a veces con otros mecanismos narrativos m s vanguardistas, siempre con varios grados de iron a.

    659 Comment

    • Ana Carvalheira

      (Mar 31, 2020 - 09:08 AM)

      “Numa tarde chuvosa de novembro de 1975, ao regressar a casa de forma imprevista, encontrei a minha mulher na cama com outro homem. Lembro-me de que, ao abrir a porta do quarto, a primeira coisa que vi foi eu próprio a abrir a porta do quarto; ainda hoje, dez anos depois do acontecimento, quando já não sou mais do que uma sombra do que fui, de cada vez que entro desprevenido nesse quarto, o espelho do armário devolve-me pontualmente aquela trémula imagem de desolação, aquele velho fanta [...]

    • Por que é que ainda não escrevi nada sobre «O Amante Bilingue», de Juan Marsé. Porque ultimamente me tenho sentido com menos capacidade para transmitir o que cada livro me provoca e, ainda, porque este livro mexeu demasiado comigo. Não é a obra-prima que esperava mas, e esta foi mesmo uma experiência muito pessoal, conseguiu arrebatar-me de tal forma que o tinha de pousar ao fim de poucas páginas. Porque a esquizofrenia e bipolaridade da personagem principal - duas palavras que nunca s [...]

    • "-Ouvir, pelo menos, o som da sua voz - insistiu Marés. - Ainda que seja pelo telefone, de uma cabine nojenta. Que mais posso fazer?- Essa voz está a comer-te os miolos. Acabas por te matar.- É que eu não sei viver em mim, camarada. Nunca soube.""Estás perdido de todo, Marés, digo-lhe eu, este amor louco vai-te matar. Mas ele nem me liga. Põe-me desesperado, zenhora Norma. E porquê essa loucura tão grande?, interrogo-me eu? Há no mundo alguma mulher que mereça tanto amor? Amor louco, [...]

    • Creo que esta frase de T.S. Elliott, que el autor incluye al inicio de la 2nda parte, resume el mensaje del libro:"Hay épocas en que uno siente que ha caído a pedazos y a la vez se ve a sí mismo en mitad de la carretera estudiando las piezas sueltas, preguntándose si será capaz de montarlas otra vez y qué especie de artefaco saldrá."Joan Marés se recupero al tomar una perspectiva objetiva de si mismo tanto que se llegó a "convertir" o inventarse otra identidad, la de su amigo de la infa [...]

    • Se sintió inesperadamente reconfortado, conformado a la propia falacia y al artificio electrónico y musical que manejaba, mientras una mano invisible palmeaba amistosamente su espalda, animándole: Si te conviertes en otro sin dejar de ser tú, ya nunca te sentirás solo.

    • 4.5/5Admito que Marsé me dio MUCHAS ganas de estudiar catalán. Lo leí para mi curso de Española y sin duda fue uno de los libros que más disfruté del AÑO. Fue un terrible estrenazo con este autor, no lo conocía y empecé a lo grande, quiero leer más de él (si es que tiene más obras, sinceramente desconozco). Es increíble como nuestro protagonista es consumido por ese persona que se va creando hasta desaparecer. Es como leer El club de la pelea o Dr. Jekyll y Mr. Hyde. No sé cómo ex [...]

    • Marsé es Marsé y siempre será Marsé. Segunda lectura de El amante bilingüe y primera vez que que creo recordar que me había gustado más la primera. Y sé porqué Porque cuando lo leí por primera vez no había llenado mi corazón de Rabos de Lagartija y ahora sí. Que Marsé es Marsé nadie lo duda. Es sutil, sencillo, palpable, real y verdad. Y aquí se desdobla en una obra que casi parece inconclusa. Nuevamente lo he disfrutado, aunque tenga en mi memoria otro Marsé :)

    • Belinda Lorenzana

      (Mar 31, 2020 - 09:08 AM)

      Es ridícula, frenética y lastimera. Esperpéntica. Está construida con ingenio y la verosimilitud sale bien librada, a pesar de que la anécdota es delirante. Esperaba un desenlace trágico, devastador, y me equivoqué: no hay final feliz (eso no hubiera tenido lógica) sino un panorama tan triste como apaciguado. Tal vez porque la pérdida se instala desde la primera página.Las notas al margen de mi libro:1. Me encantaron los párrafos con el discurso encimado, porque retratan el desorden f [...]

    • Maritza Buendia

      (Mar 31, 2020 - 09:08 AM)

      La historia de una obsesión por un amor que no es correspondido y las consecuencias que puede traer el abandono de sí mismo: la pérdida de la dignidad y casi hasta la misma cordura por una causa perdida que no valía la pena. Una psicosis inventada, pesadilla irracional y enfermiza que a veces se confunde enmascarada con el sentimiento del amor con fines autodestructivos, como la adicción a las drogas, o a cualquier otro vicio. “¿Hay en el mundo alguna mujer (hombre) que merezca tanto amo [...]

    • Esperaba algo mejor. A pesar de que el protagonista está medio loco y se hace pasar por un mendigo buscavidas andaluz para reconquistar, o más bien refollarse, a su rica exmujer (porque a la señora le va el rollo cateto sucio), no es un libro que enganche. Se lee sin más.Tiene partes en catalán que no he entendido. Algunas palabras se podían deducir, otras no, pero el libro no me estaba gustando tanto como para pararme a buscar párrafos enteros en el diccionario.No recomendable para andal [...]

    • "Vivo en un sueño que se cae a pedazos." Este libro es el retrato brillante de una mente desequilibrada. Además, nos muestra cómo, a través de la multiplicidad de personalidades, el protagonista es un hombre complejo y completo, puesto que logra transmitir tanta repugnancia como empatía al lector atento (al menos a mí me ha ido ganando con su sensibilidad, más evidente según avanza la historia).

    • Conservo un buen recuerdo de esta novela. Es la historia del vagabundeo de un hombre al que su mujer le ha abandonado. El autor se aprovecha para mofarse de los catalanufos, a los que pertenece la mujer del protagonista (él, charnego).

    • Elizabeth Zimmerman

      (Mar 31, 2020 - 09:08 AM)

      Este libro era tarea para mi asignatura, La diversidad del español en el mundo, el otoño pasado. Hay que decir que la tarea era apta porque este libro muestra el estilo lingüístico de un charnego (un hombre que es de Andalucía pero vive en Cataluña). Era difícil de leer, no solo porque soy hablante extranjero del español, pero eso era una gran fuente de mis luchas. La ortografía imita el estilo de hablar; por ejemplo, "uzté" en vez de "usted." Pero tambien, la jerga era extraña y, a v [...]

    • Una historia muy original con la que llegas a reírte, enternecerte y enfadarte al mismo tiempo. El protagonista es un andaluz criado en Barcelona, cuya mujer le es infiel y tras separarse cae en la mas inmensa amargura y sucumbe a una mutación de personalidad como pocas. Entre las lineas se refleja la convivencia entre nacionalistas y charnegos(no catalanes) sin llegar a ningún tipo de conclusión ni opinión, lo cual ha alimentado mi ignorancia en pos de querer conocer mas debido a la época [...]

    • Terrible novela. Además de poner la cuestión lingüística catalana sobre la mesa - de forma lúcida pero desenfadada- contiene altas dosis de humor ( fino y grueso). Me descojoné varias veces mientras lo leía. Ese loco vestido de torero, que cubre su cara con un antifaz mientras toca sardanas con su acordeón frente a la Sagrada Familia, va a ocupar para siempre un lugar en mi imaginada Barcelona literaria.

    • La seconda parte riscatta un inizio un po' lento e ripetitivo. La mia parte preferita è un lungo flashback dell'infanzia, quando Marés recita in uno spettacolo in catalano nella Villa Valenti. Incredibili anche le descrizioni della Barcellona meno conosciuta, quella povera e ripida del quartiere vicino al Parc Guell.

    • Luis Cortes Mendez

      (Mar 31, 2020 - 09:08 AM)

      Otro libro más de esta autor que intento leer y que me cuesta llegar al final.

    • Siendo esta mi segunda novela de Marsé, me imaginé que estaría un poco más subida de tono y que trataría de los amoríos de una joven burguesa española y algún británico.Nada más alejado de la realidad, la historia nos lleva a los barrios más jodidos de Barcelona junto a un músico de la calle que se revuelca en su miseria y en el recuerdo de su ex-esposa cuarentona que le abandonó. Nos adentramos en la locura del personaje mientras el escritor nos avienta algunos breves destellos de [...]

    • The story of a guy whose wife runs out on him, and then he becomes an alcoholic, and then makes himself feel better by disguising himself and seducing women, including his former wife. Don't recommend it, although it's fairly "well-written," as far as that goes. I had to read it for class. It's dirty. Don't bother.

    • Vicky Rodriguez

      (Mar 31, 2020 - 09:08 AM)

      Este es un libro que desde el principio te crea curiosidad sobre lo que sucederá en las páginas posteriores. Los bilingüismos que utiliza Marsé con cada personaje me parecen muy acertados y hacen especial el libro. Si que había partes de la historia que me tenían un poco confundida pero por lo general, no está mal.

    • Very interesting book written in 3 languages, Spanish Castilian, Catala, and Charnego, I'd love to read it in English to see how they translate Charnego (not so much a language as an accent).As in some of his other books, reading them transports me to my youth. I am very familiar with the settings and the characters. Really enjoyed it.

    • Dos 6 livros publicados em Portugal do Marsé, este é o que menos me diz. O Marsé das memórias e das ruas de Barcelona está lá, mas falta-lhe a magia que me encantou noutros títulos mais recentes, como por exemplo : "caligrafia dos sonhos", "rabos de lagartixa" e "feitiço de Xangai". Há livros que nos tocam, outros não.

    • a highly engaging read. the main character is always doing something ridiculous, and the point of view is unique. also, anyone who's spent time in barcelona will appreciate the identity crisis brought on by the conflict between catalan and castellano.

    • Francisco Resto

      (Mar 31, 2020 - 09:08 AM)

      Brilhante

    • No me ha gustado, pero tampoco lo he odiado. Le cogí cariño a Juan Marés, pero su historia no me convenció.

    • Thank God it's over required reading sometimes sucks.

    • No entendí el humor del libro.

    • Read this while in Spain, difficult for a non-native speaker especially the parts in Catalan.

    • Me recordó que aquello de a diferencia de la realidad, la ficción tiene que hacer sentido. Al menos el final no es trágico.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *